28
jan
11

mein glück: seit ich des suchens müde ward,/erlernte ich das finden./seit mir ein wind hielt widepart,/segl’ich mit allen winden.

#tradução:

depois que cansei de procurar
aprendi a encontrar.
depois que um vento me opôs resistência
velejo com todos os ventos.

(a tradução é de paulo césar de souza e está no livro
gaia ciência. sp: cia das letras, 2007)


0 Responses to “mein glück: seit ich des suchens müde ward,/erlernte ich das finden./seit mir ein wind hielt widepart,/segl’ich mit allen winden.”



  1. Deixe um comentário

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s


janeiro 2011
S T Q Q S S D
« dez   fev »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  

Beats

  • 136,632 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Junte-se a 12 outros seguidores


%d blogueiros gostam disto: